-
1 прокладочный пропуск
Русско-английский новый политехнический словарь > прокладочный пропуск
-
2 калибровочный пропуск
Русско-английский новый политехнический словарь > калибровочный пропуск
-
3 дрессировочный пропуск
Русско-английский политехнический словарь > дрессировочный пропуск
-
4 прокладочный пропуск
Metallurgy: temper passУниверсальный русско-английский словарь > прокладочный пропуск
-
5 дрессировка
Русско-английский новый политехнический словарь > дрессировка
-
6 дрессировка
1) General subject: education (животных), training3) Engineering: leveling, pinch rolling (полосы или листов), pinch-pass rolling (полосы или листов), skin pass rolling, skin rolling (полосы или листов), skin-pass rolling (полосы или листов), temper rolling (полосы или листов)4) Metallurgy: killing (прокатка листового материала с небольшими обжатиями), level ing, levelling, pinch rolling (листов), pinch-pass rolling (листов), skin (pass) rolling (листов), temper rolling (листов)5) Makarov: learning -
7 дрессировка
leveling, ( полосы или листов) pinch(-pass) rolling, skin(-pass) rolling, temper rolling* * *дрессиро́вка ж. прок.
temper [skin] rolling* * * -
8 дрессировка
ж. прок. temper rollingСинонимический ряд:муштра (сущ.) муштра; муштровка -
9 дрессировочная клеть
1) Engineering: pinch-pass mill, planisher, planishing mill, planishing stand, plansher, tempering mill2) Metallurgy: temper mill3) Galvanizing: skin pass mill (ДК)Универсальный русско-английский словарь > дрессировочная клеть
-
10 расходиться
I несовер. - расходиться; совер. - разойтись
1) go away; disperse (в разные стороны); break up (о толпе, собрании и т.п.); part, separate (о двух-трех людях); drift apart (рассеиваться); pass мор.
2) вз.-возвр.
differ (from in); disagree (with); be at variance (with), conflict (with)
3) (о линиях и т.п.)
diverge, branch off; fork (о дорогах тж.); radiate (о лучах); ramify (разветвляться)
4) вз.-возвр. (с кем-л.; расставаться)
part (from), separate (from); get divorced (from) (разводиться)
5) вз.-возвр. pass/miss one another; fail to meet; cross (о письмах)
6) (распродаваться)
be sold out, sell; be out of print (о книге тж.)
II общ.-возвр.; разг.
1) (разбушеваться) become enraged; fly into a temper, lose one's self-control, let oneself go, fly off the handle
2) get excited/animated; get worked up* * ** * *go away; disperse (в разные стороны); break up (о толпе* * *adjournbreakdifferdismissdispartdispersedivergestartvary -
11 расходиться
I несовер. - расходиться; совер. - разойтись1) go away; disperse (в разные стороны); break up (о толпе, собрании и т.п.); part, separate (о двух-трех людях); drift apart ( рассеиваться); pass мор.2) вз.-возвр. (с кем-л./чем-л. в чем-л.; не соглашаться)differ (from in); disagree (with); be at variance (with), conflict (with)3) (о линиях и т.п.)diverge, branch off; fork (о дорогах тж.); radiate (о лучах); ramify ( разветвляться)4) вз.-возвр. (с кем-л.; расставаться)part (from), separate (from); get divorced (from) ( разводиться)5) вз.-возвр. pass/miss one another; fail to meet; cross (о письмах)6) ( распродаваться)be sold out, sell; be out of print (о книге тж.)7) ( растрачиваться)be spent, run out of; go8) melt ( растапливаться); dissolve ( растворяться)9) ( разъединяться) separate, not to be close10) разг. ( распространяться)11) разг. ( набирать скорость)II несовер. - расходиться; совер. - разойтисьобщ.-возвр.; разг.1) ( разбушеваться) become enraged; fly into a temper, lose one's self-control, let oneself go, fly off the handle2) get excited/animated; get worked up -
12 дрессировка
• дрессировка fenglish: skin (pass) rolling, temper rolling, killingdeutsch: Drëssier(walz)en nfrançais: dressage m, planageРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > дрессировка
-
13 стан дрессировочный
• стан m дрессировочныйenglish: pinch-pass mill, skin [temper] millfrançais: laminoir m d'écrouissageРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > стан дрессировочный
-
14 дрессировочный листовой стан
1) Engineering: sheet-temper mill (прокатный)2) Metallurgy: sheet skin-pass millУниверсальный русско-английский словарь > дрессировочный листовой стан
-
15 дрессировочный стан
1) Engineering: leveling machine, pinch-pass mill (прокатный), planishing mill (прокатный), skin mill (прокатный), skinrolling mill (прокатный), tempering mill2) Metallurgy: level ing machine, levelling machine, skin rolling mill, temper millУниверсальный русско-английский словарь > дрессировочный стан
-
16 клеть для дрессировки рулонной полосы
1) Engineering: coil skin pass mill2) Metallurgy: coil temper millУниверсальный русско-английский словарь > клеть для дрессировки рулонной полосы
-
17 дрессировочный стан
pinch-pass mill, planishing mill, skin (rolling) mill, tempering mill, leveling machine* * *Русско-английский политехнический словарь > дрессировочный стан
-
18 выходить
выйти1. (в разн. знач.) go* out; (из вагона и т. п.) alight, get* outвыходить из дому — go* out (of the house), leave* the house
выходить на улицу — go* into the street; go* out of doors (особ. погулять)
он вышел вчера в первый раз ( о выздоравливающем) — he went out of doors yesterday for the first time
выходить на работу — come* to work; turn up for work
выходить в море — put* to sea, put* out
выходить из берегов — overflow the banks
выходить на границу, на рубеж, в район воен. — reach the frontier, the line, the area
выходить с боями — fight* one's way
выходить из боя — break* off the fight, disengage, come* out of action
выходить на вызовы театр. — take* one's curtain call
2. (появляться, быть изданным) appear, be / come* out, be published; (о приказе и т. п.) be issuedвыходить в свет — appear, be out, be published
книга выйдет на будущей неделе — the book will be out, или be on sale, next week
3. (расходоваться; кончаться) run* out; (тк. о сроке) be upу него вышли все деньги — (all) his money has run out, he has run out of (all his) money, he has spent all his money
у него вышла вся бумага — his paper has run out, he has run out of, или has used up, all his paper
4. ( получаться в результате) come*, make*, beиз этого ничего не выйдет — nothing will come of it, it will come to nothing
вышло, что — it turned out that, it appeared that
отсюда и вышли все неприятности — this was the origin / cause of all the unpleasantness
из него выйдет хороший инженер — he will make / be a good* engineer
его доклад вышел очень интересным — his lecture was, или proved, extremely interesting
всё вышло хорошо — everything has turned out well*, или all right
это плохо вышло — it has turned out badly*
5. (из; получаться):6. (быть родом, происходить) be by origin; come*, beон вышел из крестьян, из рабочих — he is a peasant, a worker by origin
он вышел из народа — he is a man* of the people
7. (из; выбывать из состава) leave* (d.), drop out (of)8. тк. несов. (на вн.; быть обращённым в какую-л. сторону) look (on, towards), face (d.), front (d.); (тк. об окнах) open (on), give* (on)окно выходит в сад — the window opens, или looks out, on the garden
♢
выйти в люди — make* one's way (in life); get* on in the worldвыходить в тираж (об облигации и т. п.) — be drawn; (перен.) have served one's time; take* a back number разг.
выходить замуж (за вн.) — marry (d.)
выходить за пределы (рд.) — overstep the limits (of), exceed the bounds (of)
выходить из возраста (для чего-л.) — be too old (for smth.), pass the age, exceed the age limit; (для военной службы и т. п.) be over age
выходить из моды — go* out of fashion
выходить из употребления, из обихода — be no longer in use, fall* into disuse, go* out of use; become* obsolete
выходить из положения — find* a way out
выходить из себя — lose* one's temper, fly* into a rage; be beside oneself
выходить из терпения — lose* patience
выходить наружу — be revealed, come* to light; come* out into the open
выходит (, что) — it seems (that), it appears (that), it follows (that)
выходит, он был неправ — it seems he was wrong, he seems to have been wrong
1. сов. см. выхаживать I, II 2. сов. см. выхаживать I, IIон ростом не вышел разг. — he is anything but tall, he is short
-
19 расходиться
1. разойтись1. go* away; ( в разные стороны) disperse; (о толпе, собрании и т. п.) break* up; ( о двух-трёх людях) part, separate; ( рассеиваться) drift apart; мор. pass (clear of each other)тучи разошлись — the clouds have dispersed, или gave drifted apart
3. ( разъединяться):он разошёлся со своей женой — he has separated from his wife*
расходиться во мнении — differ in opinion (from), disagree (with)
мнения расходятся — opinions vary / differ
расходиться в корне (с тв.) — differ fundamentally (from)
6. ( растворяться) dissolve; ( растапливаться — о масле и т. п.) melt2. разойтись разг. (разбушеваться)книга разошлась — the book is sold out, или is out of print
fly* into a temper, lose* one's self-control, let* oneself go -
20 дрессировочный стан
treno skin-pass [temper]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Temper mill — A temper mill is a steel sheet and/or steel plate processing line composed of a horizontal pass cold rolling mill stand, entry and exit conveyor tables and upstream and downstream equipment depending on the design and nature of the processing… … Wikipedia
temper rolling — a light pass given to annealed cold rolled strip to prevent the formation of kinks and stretcher strain markings on subsequent cold working. Also termed pinch pass and skin pass … Mechanics glossary
Skin-pass — The skin pass is the last stage in rolling in order to improve the following:*hardness *yield limit *elongation to avoid Luder bands *magnetic properties (low core loss and high permeability) *surface finish *flatness *shape defects *to breakup… … Wikipedia
Skin-pass — Le skin pass (ou temper mill) est un laminoir destiné donner à la tôle sa planéité, ses caractéristiques mécaniques, ainsi que son état de surface (rugosité, brillance,...). Quand il est installé dans une ligne de traitement de tôle (par exemple … Wikipédia en Français
passing — pass|ing1 [ˈpa:sıŋ US ˈpæ ] n [U] 1.) the passing of time/the years the process of time going by ▪ Most of the old traditions have died out with the passing of time. ▪ The passing of the years had done nothing to improve his temper. 2.)… … Dictionary of contemporary English
steel — steellike, adj. /steel/, n. 1. any of various modified forms of iron, artificially produced, having a carbon content less than that of pig iron and more than that of wrought iron, and having qualities of hardness, elasticity, and strength varying … Universalium
United Kingdom — a kingdom in NW Europe, consisting of Great Britain and Northern Ireland: formerly comprising Great Britain and Ireland 1801 1922. 58,610,182; 94,242 sq. mi. (244,100 sq. km). Cap.: London. Abbr.: U.K. Official name, United Kingdom of Great… … Universalium
United States — a republic in the N Western Hemisphere comprising 48 conterminous states, the District of Columbia, and Alaska in North America, and Hawaii in the N Pacific. 267,954,767; conterminous United States, 3,022,387 sq. mi. (7,827,982 sq. km); with… … Universalium
John McCain — This article is about the U.S. Senator. For other persons and ships of the same name, see John McCain (disambiguation). John McCain … Wikipedia
Europe, history of — Introduction history of European peoples and cultures from prehistoric times to the present. Europe is a more ambiguous term than most geographic expressions. Its etymology is doubtful, as is the physical extent of the area it designates.… … Universalium
France — /frans, frahns/; Fr. /frddahonns/, n. 1. Anatole /ann nann tawl /, (Jacques Anatole Thibault), 1844 1924, French novelist and essayist: Nobel prize 1921. 2. a republic in W Europe. 58,470,421; 212,736 sq. mi. (550,985 sq. km). Cap.: Paris. 3.… … Universalium